Обсуждение:Ли, Кристофер

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Перенес фильмографию на отдельную страницу. Все-таки, 225 фильмов - это не шутка, никакой статьи не хватит. Beaumain 12:23, 21 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Аудиокнига

[править код]

Создайте кто-нибудь раздел. Кристофер Ли великолепно начитал «Детей Хурина» Толкина совместно с Кристофером Толкином (первый диск, содержащий Примечания и комментарии Кристофера). И наверное ж не одну книгу он озвучил...--Сергей Александрович обс 14:12, 28 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Шеф организации "Друзья Частной Армии Поппски".

[править код]

Сэр Кристофер Ли являлся шефом организации "Друзья Частной армии Поппски", совместно с Анной Пеняковой и сэром Робертом Кроуфордом. We are delighted to announce that Sir Robert Crawford CBE and Sir Christopher Lee CBE have kindly agreed to act as Patrons of the Friends of Popski's Private Army. Both have been keen supporters of foPPA's remembrance activities for many years, attending our inaugural meeting at the Special Forces Club in 2004, and we believe that their appointment will significantly enhance our fundraising profile for years to come. foPPA Patron Sir Robert Crawford CBE foPPA Patron Sir Christopher Lee CBE Sir Robert Crawford CBE Sir Christopher Lee CBE

Sir Robert was Director-General of the Imperial War Museum from 1995 to 2008, neatly capping his long interest in PPA at both ends of his tenure: in 1995 he oversaw the opening of the IWM's Secret War exhibition, where the rôles, achievements and equipment of WWII Special Forces are shown and explained, and many veterans of PPA were brought together for the first time in nearly 20 years, while in 2008 he unveiled the PPA Memorial in the Allied Special Forces Grove within the National Memorial Arboretum. Sir Robert's personal interest in PPA goes back to the age of 11 when Vladimir Peniakoff’s "Private Army" was the very first volume of military history he ever bought. He is a trustee of several military museums and also of the Gerry Holdsworth Special Forces Charitable Trust, grant provider to foPPA. "They were my boyhood heroes" Sir Robert said at the unveiling.

Sir Christopher's connection with PPA also started at an early age: he and foPPA Chairman John Campbell were at prep school together in London, where he was caned for hiding John's football boots in a coal bin (and again for fibbing about it). John also recalls Christopher's suggestion that they should be spies, perhaps unsurprising for a step-cousin of Ian Fleming. By 1943 Sir Christopher, of Italian nobility, was an RAF Intelligence Officer liaising with PPA, SAS and LRDG Special Forces about behind-the-lines operations in North Africa, Italy and the Balkans, as well as serving in SOE himself, but has said little since of his clandestine exploits. Post-war, as his long and exceptional film career took off, he was a frequent dining companion of Popski and his second wife Pamela. When invited to become Patron Sir Christopher said, with his inimitable bass resonance: "I would be honoured."

These appointments, initially for three years from 1 December 2011, will lend considerable reputational weight to foPPA's efforts, perhaps starting in 2012 with Operation Wixoe, our final main remembrance project. This is the proposal, already agreed in principle with church authorities in Italy and the UK, to transfer Popski's original commemorative marble plaque from the Basilica di Sant'Apollinare in Classe to St Leonard's Church in Wixoe, Suffolk, where Popski and Pamela are buried. Popski's plaque was replaced in 2004 by a similar one that now also commemorates the part that Italian Partisans played in the liberation of Ravenna in 1944.

Between them our new Patrons have considerable organisational and media experience, as well as a passion for military history in general and PPA in particular, and we look forward to being able to draw upon that over the next few years.

Roy Paterson Secretary, foPPA Ссылки: http://www.popski.org/ Новость сайта Поппски.Орг Пеняков Владимир Дмитриевич

79.165.20.225 19:59, 4 августа 2015 (UTC)[ответить]

Papa-Fittih

Смерть

[править код]

Почему не написано, что известие о его смерти просочилось в массы спустя только 3 дня? Это важная информация.

--109.165.33.206 13:24, 12 августа 2015 (UTC)[ответить]

Номинация на статус

[править код]

Предполагается ли? --Dmitry Rozhkov 10:31, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]

Да я как-то не планировала, но было бы неплохо. Меня се эти номинации пугают, так что я бы не отказалась от помощи.--с уважением, Lapsy 10:34, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Предлагаю выставить статью на рецензирование (ВП:РЕЦ), как кандидата в избранные. После рецензирования номинировать ВП:КИС. Готов курировать эту номинацию. --Dmitry Rozhkov 10:43, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Ого, сразу в избранные?--с уважением, Lapsy 10:51, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
П.С.: Давайте я сейчас вычитаю и выставлю на рецензирование. Иногда такие глупые ошибки встречаются в тексте)--с уважением, Lapsy 10:53, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
На рецензировании можно заявить, что сразу в избранные. Если рецензенты сочтут, что лучше в хорошие, так и сделаем. Вообще для избранной пока не хватает отдельного раздела с анализом творчества. --Dmitry Rozhkov 10:53, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Ой, с этим у меня будут проблемы.--с уважением, Lapsy 11:49, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Ли, Кристофер

[править код]

По предложению коллеги Dmitry Rozhkov выставляю на рецензирование для последующего номинирования в ХС или ИС. Интересует критика в целом.--с уважением, Lapsy 12:23, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]

  • Для ХС по степени развитости текста и фундированности АИ на первый взгляд годится. Из первоочередного, как мне кажется, следует тщательно вычитать статью; в ней много оборотов, характерных для переводов, а также встречаются погрешности типографики. Например, сначала идёт точка, потом закрывающая кавычка, а затем сноска. Точка, соответственно, должна быть в самом конце. Многовато абзацев из двух-трёх предложений, что визуально статью портит. --Dmartyn80 13:59, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Подскажите как быть с восклицательным знаком? Фраза «Нет, ты должен!» и ей подобные.--с уважением, Lapsy 14:13, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
По правилам типографики после закрывающей кавычки с восклицательным или вопросительным знаком, или многоточием, точки не надо ставить. Сноски - сколько угодно.--Dmartyn80 14:26, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Да я не об этом. ! и ? так и останутся внутри кавычек?--с уважением, Lapsy 14:37, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Натурально, внутри!--Dmartyn80 14:45, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
И ещё вопрос. Может стоит информацию из раздела «смерть» в другой раздел перенести? Раздел крошечный.--с уважением, Lapsy 14:20, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Да, логически не очень хорошо. Наверное, в 2010-х годах такая информация вполне уместна - заканчивается биография.--Dmartyn80 14:26, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
✔ Сделано--с уважением, Lapsy 14:37, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
По фильмографии вопрос. В основной статье надо делать список «избранная фильмография» с самым значимыми ролями? А то как-то пусто раздел смотрится.--с уважением, Lapsy 14:41, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
"Избранность" отдаёт ориссом. Если только найдутся железобетонные АИ на такой сокращённый список.--Dmartyn80 14:45, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Ну есть книга, но в ней только до середины 2000-х информация. Посмотрите, плиз)--с уважением, Lapsy 15:22, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
По-моему, на такой базе можно пускаться во все тяжкие))) В крайнем случае, сделать небольшое примечание, на основе чего составлено.--Dmartyn80 17:23, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Факультативно, потому что, по-видимому, не у меня одного такой вопрос возникнет. Как получилось, что британские добровольцы на финский фронт в 1940-м не попали, и прослужили там всего пару недель? МИД британский их отозвал или что? Там подробностей не надо, но поясняющая фраза или две напрашивается.--Dmartyn80 20:20, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Завтра посмотрю, что с этим можно сделать.--с уважением, Lapsy 20:43, 11 октября 2015 (UTC)[ответить]
Не могу ничего найти. Книг много, информация об отправке есть, а почему и как вернули — нет.--с уважением, Lapsy 17:13, 12 октября 2015 (UTC)[ответить]
Тогда предлагаю этот эпизод вообще порезать, чтобы внимание не акцентировать. Скажем, отправился добровольцем, но на фронт не попал и был возвращен на родину.--Dmartyn80 16:14, 13 октября 2015 (UTC)[ответить]
Ну вроде поправила, чтобы фраза о возвращении касалась только Ли.--с уважением, Lapsy 18:12, 13 октября 2015 (UTC)[ответить]
  • Ордена со строчной. В ордене Британской империи уточнить степень (CBE). Получил орден плохо относительно британских наград, лучше стал командором ордена... --Акутагава 14:35, 12 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Утонить степень (CBE) по тексту?--с уважением, Lapsy 14:42, 12 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Ещё недельку, если можно. Хочу краткую фильмографию в статье оформить и ссылки перепроверить.--с уважением, Lapsy 14:50, 12 ноября 2015 (UTC)[ответить]

"Ранняя жизнь"?

[править код]

Простите, пожалуйста, я в Вики новичок; мб, чего-то не понимаю. Я заменил название раздела "Ранняя жизнь" на "Ранние годы". Участница:Lapsy сказала, что никакой разницы нет, и откатила назад. Я принципиально несогласен, и вот почему. Я пробил то и другое словосочетание по корпусу русского языка, и на раннюю жизнь нашлась 8 результатов, причем около половины из Платонова (который пишет на своем уникальном языке), а на ранние годы — более шестисот. Ранняя жизнь — это калька с английского выражения early life (поверьте мне как филологу). Можно, конечно, говорить "консалтинг" и "мерчендайзер", а также "это зависит" без уточнения, от чего же оно зависит. Когда переводишь с английского, это бывает очень удобно. Но лучше придерживаться норм русского языка. Уважаемая участница и сама, по ее утверждению, против использования англицизмов, когда можно обойтись средствами родного языка. Давайте улучшать стиль Википедии. И простите, если это где-то уже обсуждалась и существует консенсус по этому поводу. В таком случае прошу указать мне на это обсуждение. Petyao (обс.) 21:40, 8 марта 2018 (UTC) Petyao (обс.) 21:40, 8 марта 2018 (UTC)[ответить]

Вы внесли изменения в статусную статью, по которой (в виду статус ХС) есть консенсус. Это значит, что вовремя номинации её обсуждали, выявляли недостатки и исправляли их. Ни у кого не возникло вопроса к названию этого раздела. Не возникает его и к одноимённым разделам в других статьях (хотя ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО). Сперва нужно было поднять этот вопрос здесь, как вы сделали это теперь. --с уважением, Lapsy 07:58, 9 марта 2018 (UTC)[ответить]


Это не осознанный консенсус, а отсутствие рефлексии, т.к. само выражение а) просится в руки при переводе с английского и б) никогда не обсуждалось. А что в хорошей статье могут быть шероховатости, известно по печатным изданиям: нет-нет, да найдется после десяти редакторов какая-нибудь опечатка. С уважением, Petyao (обс.) 09:10, 10 марта 2018 (UTC)[ответить]

Почему в преамбуле перед именем сразу указано «сэр»? Предлагаю убрать. -- Esp rus4 (обс.) 17:16, 9 марта 2018 (UTC)[ответить]