Обсуждение:Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 29 апреля 2011 года. Старое название Бракосочетание принца Уильяма и Кейт Мидлтон было изменено на новое: Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 4 марта 2012 года). |
Эта статья выставлялась 5 марта 2012 года на лишение статуса ХС. После обсуждения статус был оставлен. Повторное выставление страницы на лишение статуса при отсутствии веских оснований для пересмотра предыдущего решения может рассматриваться как игра с правилами. |
Эта статья была предложена к переименованию в Бракосочетание принца Уильяма и Кейт Миддлтон 8 мая 2011 года. В результате обсуждения было решено оставить название Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Перевод
[править код]Я переводить статью дальше не буду — если кто-нибудь знает английский, может доделать. --VISHNEMALINOVSK обс 15:41, 29 апреля 2011 (UTC)
- А что уже что-то перевел? Просто создал страницу с ошибкой в названии. Maradona 18:28, 29 апреля 2011 (UTC)
- Стоило ли начинать? INSAR о-в 03:38, 30 апреля 2011 (UTC)
- Я думаю, да, поскольку найдётся участник, который сможет доделать статью. --VISHNEMALINOVSK обс 11:07, 30 апреля 2011 (UTC)
- Я уверен, что нашлись бы участники, которые сразу бы написали нормальную статью, минуя текущий недостаб. INSAR о-в 11:43, 30 апреля 2011 (UTC)
- Что мешает дополнить уже существующую статью? Уверен, если б я не дал делу ход — возможно, статья бы появилась нескоро. --VISHNEMALINOVSK обс 12:12, 30 апреля 2011 (UTC)
- Ну, например, я сегодня наткнулся на эту статью, когда проверял, не создана ли она уже перед тем, как написать её. INSAR о-в 14:02, 30 апреля 2011 (UTC)
- Вот видите, как хорошо! Оказывается, даже Вы сможете дополнить статью. Удачи! --VISHNEMALINOVSK обс 16:05, 30 апреля 2011 (UTC)
- Нет, спасибо. INSAR о-в 19:44, 1 мая 2011 (UTC)
- Не за что! Как хотите. --VISHNEMALINOVSK обс 10:02, 2 мая 2011 (UTC)
- Нет, спасибо. INSAR о-в 19:44, 1 мая 2011 (UTC)
- Вот видите, как хорошо! Оказывается, даже Вы сможете дополнить статью. Удачи! --VISHNEMALINOVSK обс 16:05, 30 апреля 2011 (UTC)
- Ну, например, я сегодня наткнулся на эту статью, когда проверял, не создана ли она уже перед тем, как написать её. INSAR о-в 14:02, 30 апреля 2011 (UTC)
- Что мешает дополнить уже существующую статью? Уверен, если б я не дал делу ход — возможно, статья бы появилась нескоро. --VISHNEMALINOVSK обс 12:12, 30 апреля 2011 (UTC)
- Я уверен, что нашлись бы участники, которые сразу бы написали нормальную статью, минуя текущий недостаб. INSAR о-в 11:43, 30 апреля 2011 (UTC)
- Я думаю, да, поскольку найдётся участник, который сможет доделать статью. --VISHNEMALINOVSK обс 11:07, 30 апреля 2011 (UTC)
Название
[править код]Я переименовал статью в «Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон» в соответствии с английским названием. Аргумент «Свадьба - в столовке» забавен, но не более. Перед следующим переименованием прошу написать на ВП:КПМ или хотя бы здесь. ~ aleksandrit 21:16, 7 мая 2011 (UTC)
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Рецензирование статьи Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон
[править код]Перевод. Потянет на хорошую? ~ aleksandrit 23:28, 1 января 2012 (UTC)
- Читателю далёкому от темы, желательно было бы понять, почему данное бракосочетание вызвало такой большой интерес и резонанс. Королева Великобритании скорее символический носитель власти. Тем более принц Уильям не был прямым наследником престола. Англичане как то по особому относятся к королевской семье и этот момент неплохо бы чуть подробнее осветить в статье.
- Важная проблема статьи — отсутствие русскоязычных источников. Даже поверхностный поиск показывает, что русскоязычный интернет освещал событие достаточно подробно.
- Излишние повторы викификации. Например Букингемский дворец викифицирован 6 раз.
- После бракосочетания Миддлтон стала Её Королевским высочеством герцогиней Кембриджской — к герцогам в русскоязычной традиции (судя по этой статье) обращение Ваше Сиятельство - Saidaziz 05:38, 2 января 2012 (UTC)
- Спасибо за замечания. Во всех монархиях «как-то по-особому относятся к королевской семье»; не думаю, что это стоит отдельно уточнять, да и вряд ли на это найдутся АИ. Кроме того, по поводу большого интереса в начале статьи отмечено: «Значительное внимание сосредоточилось на статусе Кейт Миддлтон как простолюдинки (то есть не аристократки), выходящей замуж за члена королевской семьи».
- Функцию верифицируемости уже указанные источники выполняют; нужно ли специально искать и расставлять русскоязычные источники просто для того, чтобы они были?
- Вы считаете, что понятие должно викифицироваться один раз на всю статью, какой большой бы она ни была? Мне встречалась рекомендация викифицировать понятие один раз на абзац или небольшой раздел — кажется, это оптимальный вариант.
- Судя по статье «Королевское высочество» всё-таки должно быть так, как сейчас. ~ aleksandrit 15:16, 2 января 2012 (UTC)
- Русскоязычные источники всегда следует предпочитать источникам на других языках (при равном качестве и надёжности). Не настаиваю на том, чтобы _все_ источники были русскоязычными. Вероятно, какие то тонкие подробности описаны лучше в англоязычных ссылках. Однако, всё что только возможно необходимо осветить русскоязычными источниками.
- Если статья большая то возможно викифицировать два раза. Но шесть раз это уже явный перебор.
- Ни в "вашей" ни в "моей" статье источников не приведено. Значит нужен источник - как же всё таки на русском языке именуют титул английских герцогов (королевской крови). - Saidaziz 16:41, 2 января 2012 (UTC)
- Каких-либо общих АИ по титулам я не знаю, а конкретно по отношению к Кэтрин этот титул упоминается во многих русскоязычных источниках, предлагаемых выдачей Гугла, но их вряд ли можно посчитать авторитетными. «Royal Highness» же однозначно переводится как «Королевское высочество». ~ aleksandrit 20:04, 2 января 2012 (UTC)
- не указано, была ли принцесса девственницей на момент свадьбы, без этого увы, в ХС статья не пройдёт --Алый Король 19:15, 2 января 2012 (UTC)
- «Пара познакомилась, когда двое были студентами в Сент-Андрусском университете. Первый год оба жили в студенческом общежитии, после чего они два года жили вместе в городе.». ~ aleksandrit 20:04, 2 января 2012 (UTC)
- в целом это конечно же была шутка, но спасибо за ответ :) --Алый Король 21:15, 2 января 2012 (UTC)
- В примечаниях много красных ссылок. Может стоит их оформить шаблоном {{не переведено 3}}? Ющерица 15:10, 3 января 2012 (UTC)
- В принципе, они там вообще не к чему; убрал. ~ aleksandrit 15:53, 3 января 2012 (UTC)
- В раздел Освещение в СМИ надо бы добавить про РФ что-нибудь. ADimiTR 11:00, 7 января 2012 (UTC)
- Мне кажется, что лучше вооружиться в довесок к переводной части английскими и русскими источниками и добить статью до избранной. Wanwa II 03:41, 9 января 2012 (UTC)
- У меня огромный вопрос. Что стало с букетом принцессы? почему она его не возложила и где он теперь? источники разнятся BoBink 21:53, 9 января 2012 (UTC)
Итог
[править код]Выдвинул на КХС. ~ aleksandrit 17:17, 4 февраля 2012 (UTC)